家具设计师培训班实战课程

跟阿忠学家具设计,月薪8000只是起步

当前位置:
英国茶堂与中式食堂在香港的约翰安东尼餐厅相遇
香港自两个世纪前成为一个贸易点以来,一直是西方和东方文化的熔炉。位于香港岛的一家新开的广东烧烤点心餐厅“约翰安东尼”(john anthony),通过其创新的烹饪服务和身临其境的室内设计,充分反映了这座城市西至东方的感性。利用英国茶楼和中式食堂,当地建筑和室内设计的实践,将殖民建筑与东方装饰结合起来,创造了一个具有复古气息和怀旧优雅的当代空间。据英国《每日邮报》1月12日报道,该餐厅是伦敦许多标志性餐厅的品牌,其名字取自约翰安东尼,他是首位在1805年入籍成为英国公民的中国人。以及清代全球贸易扩张的关键人物。

约翰安东尼(john anthony)作为东印度公司的贸易翻译驻扎在伦敦的东区码头,他花了35年时间照顾从远东出发的中国和东南亚贸易水手,为他们提供食物和住所,并保护他们的权利。约翰安东尼被誉为伦敦第一个唐人街之父,他体现了东西方贸易所激发的文化多样性。餐厅内部的设计基于约翰安东尼在从中国到伦敦的旅途中可能遇到的材料和技术,比如手釉瓦,赤陶,手染布料和手工编织柳条。

Since it became a trading post two centuries ago, Hong Kong has been a melting pot of Western and Eastern cultures. ‘John Anthony’, a new Cantonese grill & dim sum restaurant on Hong Kong Island, sumptuously reflects the city’s west-meets-east sensibility through its innovative culinary offerings as well as its immersive interior design. Drawing upon British tea halls and Chinese canteens, local architecture and interior design practice Linehouse have combined colonial architecture with eastern detailing to create a contemporary space of retro flavor and nostalgic elegance. Conceived as a paradigm of sustainability by Maximal Concepts, a hospitality brand behind many of the city’s most iconic restaurants, the venue takes its name from John Anthony, the first Chinese man to be naturalized as a British citizen in 1805, and a key figure in the expansion of global trade during the Qing Dynasty.

Stationed at London’s East End docks as a trading interpreter for the East India Company, John Anthony spent 35 years taking care of Chinese and Southeast Asian trade sailors who had journeyed from the Far East, providing them with food and shelter and protecting their rights. Known as the Father of London’s first Chinatown, John Anthony embodies the cultural diversity kindled by the trade between East and West, which the restaurant channels through its menu of charcoal grill-roasted meats and handmade dim sum spiced with bold influences from regions along the Spice Routes. The menu’s fusion of eclectic influences is also mirrored in the restaurant’s interior design which is based on materials and techniques that John Anthony might have encountered along his journey from China to London such as hand glazed tiles, natural and racked renders, terracotta, hand dyed fabrics and hand woven wickers.

一楼的前庭既是餐厅的接待处,也是楼下用餐区等待客人的最佳体验。一个桶状拱形天花板,内衬光滑的粉红色瓷砖,并由镜子增强,辅以赤土色的墙壁和石灰绿色水磨石地板,为沿着香料路线的怀旧之旅创造了氛围。白色的楼梯将客人带到楼下的餐厅,餐厅被设想为约翰安东尼曾经工作过的维多利亚时代仓库的优雅诠释。

A ground floor vestibule functions both as the restaurant’s reception as well as an evocative preview of what awaits guests in the dining area on the floor below. A barrel vaulted ceiling lined with glossy pink tiles and enhanced by mirrors is complemented by terracotta rendered walls and a lime green terrazzo floor, setting the mood for a nostalgic journey along the Spice Routes.A white staircase leads guests downstairs to the dining hall which is conceived as an elegant interpretation of the Victorian storehouses where John Anthony once worked.

曾经用于定义单调存储空间的拱形天花板经过精心修饰,用抛光的绿色瓷砖衬里,而在地板上,曾经属于现在中国农村废弃房屋的再生陶土砖引入了更多朴实的颜色。色调相似,但质地柔软得多,铜质扶手上的奶油亚麻布窗帘和花卉装饰完善了房间的折衷设计。

天花板拱顶起伏的节奏是由相邻近酒吧区的白色金属拱门捕捉到的,圆形天幕的粉红漆和殖民时期的细节结合了复古美学, 柳条皮革和采用金色、栗色花卉面料家具,优雅地与木制酒吧和一系列杜松子酒管搭配,并在香料路线中添加植物性混合物。 隐蔽的灯光和天花板上明亮的玻璃拱门弥补了日光的不足,而墙壁上定制的锤打铜灯则增添了光彩。

Vaulted ceilings that used to define drab storage spaces have been slimmed down and lined with polished green tiles, while on the floor, reclaimed terracotta tiles that once belonged to now abandoned houses in rural China introduce more earthy tones. Similar in tone but much softer in texture, cream linen curtains on copper rails and floral upholstery complete the room’s eclectic design.

The billowing rhythm of the ceiling vaults is picked up by white metal arches in the adjacent bar area whose décor combines a retro aesthetic embodied in circular canopy columns of dusty pink lacquer with colonial detailing.Wicker leaners and furniture featuring gold and maroon floral fabrics elegantly complement a timber bar with glass vitrines and a collection of gin tubes infused with blends of botanicals found along the Spice Routes. Concealed lighting and illuminated glass arches in the ceiling make up for the lack of daylight while bespoke hammered copper lights on the walls add sparkle.

更亲密的用餐区旁边设有一个被木材屏幕框丰富多彩的餐饮摊位,绿色手绘瓷砖和天花板拱顶的几何形状由相邻的手染靛蓝亚麻反映在天花板上,再次暗示沿着香料路线的海上航行。餐厅的私人用餐室也设有手绘瓷砖,但公共用餐区的瓷砖则为单色,在这里,客人可以欣赏到18世纪英国和中国之间商品贸易的大型插图,如药用罂粟和珍奇动物。香料是当时交易的另一种珍贵商品,在浴室的墙壁上被标上了绿色、芥末和绿松石的定制层压板,而定制的铜质洗手台和绿色拱形天花板,进一步增强了异国情调。

可持续性与餐厅的设计和运营紧密相连。从将废弃的塑料和纸张提升到杯垫和菜单,到使用可持续的藤条,从可持续的食品供应商到源自环保的葡萄园和手工酿酒厂获得的葡萄酒和烈酒,每一种元素都融入了环保或道德的倡议,让约翰安东尼餐厅成为工人倡导者约翰安东尼的良好声誉的场所。


A more intimate dining area next door features colorful dining booths framed by timber screens, green hand painted tiles and ceiling vaults whose geometry is mirrored by the adjacent hand dyed indigo linen billowing on the ceiling, again an allusion to the sea voyages along the Spice Routes.Hand painted tiles are also featured in the restaurant’s private dining room, but whereas those in the public dining areas are monochromatic, here guests can enjoy large scale illustrations of commodities traded between the British and Chinese in the 18th century such as medicinal poppies and exotic animals.Spices, another precious commodity traded at the time, is referenced in the bathroom walls which are lined with a bespoke laminate in green, mustard and turquoise, while custom copper mounted vanities and a green arched ceiling further enhance the exotic ambience.

Sustainability is tightly interwoven into the restaurant’s design and operations. From upcycling wasted plastic and paper into coasters and menus, to using highly sustainable rattan, and from sustainable food suppliers to wines and spirits sourced from environmentally responsible vineyards and craft distilleries,every element incorporates an eco-friendly or ethical initiative, making John Anthony, the restaurant, a venue of upstanding reputation as was John Anthony, the workers’ advocate.


作者:家具设计课堂 发布时间:2020.02.16

家具设计课堂是国内做家具设计在线教育的线上培训机构,初入家具设计行业的准家具设计师建议在此技术提升。跟阿忠学家具设计,月薪8000只是起步!您想找一份高薪设计类的研发工作,或许家具设计课堂能帮您实现您的初衷愿景。报名学习QQ:415284424。

系统化培训家具结构设计师从家具设计课堂开始

家具设计圈致力于打造卓越的家具设计师人脉圈子,为家具设计师提供一个学习、交流、合作的圈极地。